top of page
Bureau

Welcome to

social science

translation Bonn

Let's go

PROFESSIONAL TRANSLATIONS

GERMAN-ENGLISH, ENGLISH-GERMAN

IN PSYCHOLOGY AND SOCIAL SCIENCES

Intro
IMG_0076.jpg

Brigitte Müller-Lankow, MA

Social Science Translation Bonn

Sankt-Augustinus-Str. 33

53175 Bonn

Germany

ABOUT ME

I am a native German speaker. I studied philosophy

a

I am a native German speaker. I studied philosophy

and social sciences at the University of Bonn; I also

have a master's degree in humanistic and counseling

psychology from the University of California, Santa

Barbara, USA. After working as a scientific employee

of the Information Center for Social Sciences in Bonn

(now called the GESIS - Leibniz Institute for the Social

Sciences, Cologne), I left Germany for an 11-year stay

in the USA to study, work, and obtain a master's

degree in social sciences.

I have collaborated with freelancers (American or

English native speakers) with social science and

psychology backgrounds. Translations in the field of

social sciences require competent partners who, in

addition to appropriate language skills, have a sound

understanding of the subject matter. As a bilingual

team with native speakers in both languages, we

offer many years of experience as translators for

clients in the academic field. Social science expertise

and unique bilingual cooperation allow for the best

understanding of both languages and lead to the

optimal translation solution for the target language.

While implementing our projects, we strive for

efficient cooperation with the authors and absolute

adherence to deadlines.

nd social sciences at the University of Bonn; I also

have a master's degree in humanistic and counseling

psychology from the University of California, Santa

Barbara, USA. After working as a scientific employee

of the Information Center for Social Sciences in Bonn

(now called the GESIS - Leibniz Institute for the Social

Sciences, Cologne), I left Germany for an 11-year stay

in the USA to study, work, and obtain a master's

degree in social sciences.

I have collaborated with freelancers (American or

English native speakers) with social science and

psychology backgrounds. Translations in the field of

social sciences require competent partners who, in

addition to appropriate language skills, have a sound

understanding of the subject matter. As a bilingual

team with native speakers in both languages, we

offer many years of experience as translators for

clients in the academic field. Social science expertise

and unique bilingual cooperation allow for the best

understanding of both languages and lead to the

optimal translation solution for the target language.

While implementing our projects, we strive for

efficient cooperation with the authors and absolute

adherence to deadlines.

I have collaborated with freelancers (American or English native speakers) with social science and psychology backgrounds. 

Translations in the field of social sciences require competent partners who, in addition to appropriate language skills, have a sound understanding of the subject matter. As a bilingual team with native speakers in both languages, we offer many years of experience as translators for clients in the academic field. Social science expertise and unique bilingual cooperation allow for the best understanding of both languages and lead to the optimal translation solution for the target language. While implementing our projects, we strive for efficient cooperation with the authors and absolute adherence to deadlines.

About
Service
clavier d'ordinateur

SERVICES

Our services include German-English and English-German translations as well as editing of books, manuals, periodical articles, questionnaires, publications, lectures, and conference papers in psychology/psychotherapy/psychoanalysis and the social sciences (sociology, systems theory, communication science, political science, education/pedagogy); economics and law are excluded.

Our clients include the Hogrefe Publishing Group, GESIS - Leibniz Institute for Social Sciences in Cologne, the University of Zurich, the University of Vienna, the University of Bonn, the Leibniz Institute for Psychology Information at the University of Trier, and many more university or research institutes.

Latest book project: 
Charakterstärken - Trainings und Interventionen für die Praxis, Ryan M. Niemiec (Original title: Character Strengths Interventions - A Field Guide for Practitioners, 2018 Hogrefe Publishing)
translated from American English into German
by Brigitte Mueller-Lankow
published 2019 by Hogrefe Publishing in Bern 

Dactylographie

PRICES AND AGREEMENTS

Translation € 0,70 - 1,10 per line (60 characters including spaces), depending on the level of difficulty. 
All prices are exclusive of value-added tax. We would be happy to provide a free sample page in advance.
Prices for proofreading by arrangement.

 

 

Placing of orders
via e-mail (muellerlankow@t-online.de) or by telephone(+49 (0) 171 125 8986).

After receiving your document by e-mail, we will send you an offer. Contracts for work and services are also possible, as long as the VAT liability is considered. Clients outside Germany are exempt from VAT.

If you like the offer, please confirm the order by e-mail or in writing.
After completing the order you will receive an invoice from us. No invoice will be issued for contracts for work and services. Of course, your correction requests will be taken into account and implemented without further charge. We are grateful for any feedback, so please do not hesitate to tell us your opinion.  

Pricing

© 2021 by Social Science Translation Bonn

bottom of page