Bureau

Welcome to

social science

translation Bonn

Let's go

FACHÜBERSETZUNGEN

DEUTSCH-ENGLISCH, ENGLISCH-DEUTSCH

IM BEREICH PSYCHOLOGIE UND SOZIALWISSENSCHAFTEN 

 

Brigitte Müller-Lankow, MA

Social Science Translation Bonn

Sankt-Augustinus-Str. 33

53175 Bonn

Germany

ÜBER MICH

Studium der Philosophie und Sozialwissenschaften an der Universität Bonn und Master-Studium der Humanistischen und Beratungspsychologie an der University of California, Santa Barbara, USA. Deutsche Muttersprachlerin; ehemalige Wissenschaftliche Angestellte des Informationszentrum Sozialwissenschaften in Bonn (heute GESIS - Leibniz Institut für Sozialwissenschaften, Köln), danach 11-jähriger USA-Aufenthalt mit Studium und Arbeit in sozialwissenschaftlichen und psychologischen Arbeitsfeldern.

Zusammenarbeit mit freien Mitarbeitern (amerikanischen oder englischen Muttersprachlern) mit sozialwissenschaftlichem und/oder psychologischem Hintergrund. 

Übersetzungen im Bereich der Sozialwissenschaften erfordern kompetente Partner, die neben entsprechenden Sprachkenntnissen auch fundiertes fachwissenschaftliches Verständnis besitzen. Als bilinguales Team mit Muttersprachlern in beiden Sprachen bieten wir Ihnen unsere langjährige Erfahrung als Übersetzer für Klienten aus dem akademischen Bereich. Sowohl die sozialwissenschaftliche Fachkompetenz als auch die besondere bilinguale Kooperation erlauben eine größtmögliche Sinnerfassung beider Sprachen und führen zur optimalen Übersetzungslösung für die Zielsprache. Bei der Umsetzung unserer Projekte sind wir um effiziente Kooperation mit den Autoren und absolute Termintreue bemüht.

 
 
clavier d'ordinateur

SERVICES

Übersetzungen und Lektorat von wissenschaftlichen Artikeln, Büchern, Referaten, Konferenzpapieren, Handbüchern etc. im Bereich Psychologie/Psychotherapie/Psychoanalyse und Sozialwissenschaften (Soziologie, Systemtheorie, Kommunikationswissenschaft, Bildung und Erziehungswissenschaft, Politikwissenschaft); ausgenommen sind Wirtschafts- und Rechtswissenschaft. 

Zu unseren Auftraggebern gehören u.a. der Hogrefe Verlag; GESIS - Leibniz Institut für Sozialwissenschaften in Köln; die Universität Zürich, die Universität Wien, die Universität Bonn, das Leibniz Zentrum für Psychologische Information und Dokumentation (ZPID) an der Universität Trier sowie viele andere Institute an Universitäten und Personen in Forschung und Lehre.

​​Aktuelles  Buchprojekt:

Charakterstärken - Trainings und Interventionen für die Praxis (Originaltitel: Character Strengths Interventions - A Field Guide for Practitioners von Ryan M. Niemiec, 2018 Hogrefe Verlag)

übersetzt aus dem amerikanischen Englisch

von Brigitte Müller-Lankow

erschienen 2019 beim Hogrefe Verlag, Bern

Dactylographie

PREISE

Übersetzungen 0,70 € - 1,10 € pro Zeile (60 Zeichen inklusive Leerzeichen) je nach Schwierigkeitsgrad. Alle Preise gelten zzgl. Mehrwertsteuer. 
Gerne erstellen wir Ihnen vorab eine kostenlose Probeseite.

Preise für ein Lektorat nach Vereinbarung.

 

Auftragserteilung
über e-mail (muellerlankow@t-online.de) oder telefonisch (+49 (0)171 125 8986).

Nach Erhalt Ihres Dokuments per e-mail erstellen wir Ihnen ein Angebot. Auch Werkverträge sind möglich, soweit die Umsatzsteuerpflicht berücksichtigt wird. Klienten außerhalb Deutschlands sind von der Mehrwertsteuer befreit.


Wenn Ihnen das Angebot zusagt, bestätigen Sie bitte den Auftrag per e-mail.
Nach Fertigstellung des Auftrags erhalten Sie von uns eine Rechnung. Bei Werkverträgen wird keine Rechnung ausgestellt. Möglich sind zwei Zahlungsmethoden: Die konventionelle Banküberweisung oder die Zahlung über Paypal. Selbstverständlich werden Ihre Korrekturwünsche berücksichtigt und ohne weitere Berechnung implementiert. Wir sind für jedes Feedback dankbar. Bitte lassen Sie uns wissen, ob Sie mit unserer Arbeit zufrieden waren.

 

© 2021 by Social Science Translation Bonn